色といえば

色名についていろいろ調べていたこともありましたが。

とくに日本の『色名』って
きれいな名前の色が多いなぁって思いますけど
たまに読めないのとか、あと

こんなの普段、会話の中にふつうに出てくることって
ないよなあ、
出てきたら相手はさぞかしこまるだろうな~
・・・って色名が、多々 あります^^

たとえばこんな色名
■甚三紅
(じんざもみ)

■伯林青
(べれんす)

■空五倍子色
(うつふしいろ)・・・読めない;

■桔梗納戸
(ききょうなんど)・・・綺麗だけど

■烏の濡羽色
(からすのぬればいろ)
・・・たまに聞くけど本当にあったのね、この色名;

■素海松茶
(すみるちゃ)

■芝翫茶
(しかんちゃ)

日本の色って渋いのが多いけど
名前も渋いですね。

■玉蜀黍色
(とうもろこしいろ)・・・こんな漢字だったのか

■璃寛茶
(りかんちゃ)・・・きれいな名前だv

これも綺麗↓(名前が)
■紅掛花色
(べにかけはないろ)

■聴(ゆる)し色

こんなのもあった↓(;;;)
■檳榔樹黒
(びんろうじゅぐろ)・・・すごい色名~


とどめ(?)^^
■四十八茶百鼠
(しじゅうはっちゃひゃくねずみ)

・・・困る
[PR]
by yesil | 2009-04-19 00:59
<< 最近観てるアニメ マカロンv >>